Libro La Ciudad — Y Los Perros

One Tuesday, a new cadet arrived. His name was Ricardo Arana, but they called him El Jaguar because of the way he stared—unblinking, golden, and cold. He did not flinch at the circle. He did not beg. When El Boa grabbed his collar, El Jaguar broke his nose with a headbutt.

Alberto said nothing. He had learned the first commandment.

But El Poeta, who had been on the roof that morning, saw the truth. He saw El Esclavo hand the loaded rifle to El Boa. He saw El Boa aim not at a target, but at the back of El Jaguar’s head. He saw the premeditated murder—because El Jaguar was going to confess to Gamboa about the stolen exam. libro la ciudad y los perros

El Poeta did nothing. He went to his bunk, opened his notebook, and wrote a poem titled The City of Dogs : Here the strong devour the weak, And the truth is a buried bone. We bark, we bite, we never speak, And the city is our prison of stone. Years later, Alberto—the former mouse—walked out of the academy’s iron gates for the last time. He was eighteen. He had a scar on his palm from the broken glass. He had learned to smoke, to curse, to never cry. He had learned that the city of dogs was not just the academy. It was Lima. It was the army. It was the whole country.

The pack hesitated. Then they laughed. This one, they decided, was made of the same rotten wood as them. One Tuesday, a new cadet arrived

The circle, he knew, would never end.

The true war began with a stolen exam. The Fourth Year cadets had the answers to the chemistry final, guarded in a locked drawer in the Commandant’s office. El Esclavo needed them to avoid failing and repeating the year—a fate worse than death, for his father had promised to send him to a reformatory. He did not beg

The night was moonless. Alberto climbed the jacaranda tree, his heart a drum of terror. He sliced the window pane, crawled inside, and found the drawer. As he touched the exam papers, a flashlight blazed.

LEAVE A REPLY

Your email address will not be published.