The director, Bu Dewi, sighed. "Again. From the top. The scene where Suri, as Raj, dances with Taani at the pesta pernikahan ."
"Kenapa kau menari denganku?" Sari whispered into the mic as Taani. (Why are you dancing with me?)
Cinta dalam Dua Suara (Love in Two Voices) Rab Ne Bana Di Jodi Dubbing Indonesia
He looked at her, his eyes serious. "Maybe I've been dubbing the wrong character. Maybe I've been trying to be Raj, when all along… I'm just your Suri."
"You know," he mumbled, scratching the back of his neck—a very Suri-like gesture. "In every language, the story is the same. A simple man loves a complicated woman." The director, Bu Dewi, sighed
Sari wiped a tear from her eye as the credits rolled on her TV. She had just watched Rab Ne Bana Di Jodi for the hundredth time. But this time, something was different. She had just landed the dream job: dubbing the voice of Taani for the official Indonesian release.
Sari glared at him. "And you sound like Raj is trying to sell a used car. Let me work." The scene where Suri, as Raj, dances with
"Cinta tidak tentang menemukan seseorang yang sempurna. Tapi tentang melihat seseorang yang tidak sempurna, dengan cara yang sempurna."